Onlineprinters agosto 2016
 

Pronunciando bien en inglés

Miércoles, 09 de mayo 2012

La agencia dim&canzian lanza una campaña gráfica advirtiendo de los malentendidos que una mala pronunciación puede ocasionar

¿bear (oso), beard (barba) o beer (cerveza)?

 

 

Bajo el lema "Make your english clear" ("Haz que tu inglés sea claro"), la agencia dim&canzian ha creado una campaña gráfica para dar a conocer las clases de conversación del centro ffeglish en Brasil. Y es que no basta con conocer la gramática y el vocabulario: para hacerse entender en inglés es necesaria una correcta pronunciación. Las tres piezas de la campaña dejan muy claros los surrealistas malentendidos que una mala pronunciación pueden provocar: ¿qué quieres decir?, ¿sheep (oveja), ship (barco) o chip (ficha)?, ¿rat (rata), hat (sombrero) o hatch (escotilla)?, ¿bear (oso), beard (barba) o beer (cerveza)? La confusión está servida...

 

 

¿sheep (oveja), ship (barco) o chip (ficha)?

 

 

Ficha técnica

 

Agencia: dim&canzian, São Paulo

Directores creativos: Michele Dim D'Ippolito, Guilherme Facci

Directores de arte: Thiago Martinhão, Michele Dim D'Ippolito

Copywriter: Paulo Marcussi, Michele Dim D'Ippolito

Illustrador: Sattu

Director de medios: Marcio Canzian

Supervisor de medios: Mauricio Belchior

Cuentas: Marina Pardo, Cristiane Bender

 

 

¿rat (rata), hat (sombrero) o hatch (escotilla)?


Grupo Control Publicidad,
desde 1962 especializado en publicidad y marketing